2021: Cuchnąca uliczka i Wieczór z Panną Głód, Krishna Badev Vaid — Tłumaczenie wraz ze wstępem,
The Polish Journal of the Arts and Culture. New Series, 2021, 13 (1/2021), str. 171 – 199. https://www.ejournals.eu/PJACNS/2021/1(2021)/art/19142/
Kolejne przekłady niebawem…
Inne publikacje:
2024:K͟hūn for rakt and duniyā for saṃsār. A Cognitive Approach Based on Word Embeddings to Sanskrit and Perso-Arabic Loanwords in Hindi,
Faculty of Humanities and Social Sciences, University of Zagreb, Croatia, FF Press, pp. 127-141.
2023: On the Authenticity of Prose Writings Attributed to Śaṅkara, Acta Asiatica Varsoviensia 36 (2023), Insitute of Mediterranean and Oriental Cultures, Polish Academy of Sciences, pp. 5–38. https://doi.org/10.60018/AcAsVa.npqm2712
2022:Translation of Perso-Arabic loanwords from Hindi into Polish: a pilot study,
Lodz Papers in Pragmatics 18.2 (2022), Special issue on: Between grammar and culture: Cognitive insights into language and use, Berlin/Boston: De Gruyter Mouton, pp. 289-302. https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/lpp-2022-0014/html
2024 – Computational Literary Studies CLS INFRA Training School, Austrian Academy of Sciences, Vienna, Austria.
2023 – Erasmus+ fellowship, CUDAN Open Lab, Tallinn University, Estonia.
2023 – Computational Literary Studies CLS INFRA Training School, UNED, Madrid, Spain.
Prowadzenie warsztatów i wystąpienia publiczne:
16.05.2024: Wykład na Wydziale Orientalistyki UJ pt. „ChatGPT and Sanskrit”.
22.02.2024: Wykład w IJP PAN pt. „Różnorodność językowa subkontynentu indyjskiego. Języki, pismo, aspekty społeczne, podstawowe różnice gramatyczne – część II”.
1.02.2024: Wykład w IJP PAN pt. „Różnorodność językowa subkontynentu indyjskiego. Języki, pismo, aspekty społeczne, podstawowe różnice gramatyczne – część I”.
24.11.2023: Warsztaty ze stylometrii komputerowej w Instytucie Literatury Polskiej UW.
22.06.2023: Warsztaty ze stylometrii komputerowej w Instytucie Literatury Polskiej UW.
2024 – Corpus linguistics and Word embeddings: contemporary digital humanities methods as an aid in the translation workshop — Fifth International Conference “Asian and African Languages in Translation and Interpretation”, Commission of Oriental Studies of the Polish Academy of Sciences and the Institute of Oriental Studies of the Jagiellonian University, Poland: https://aalti2024.confer.uj.edu.pl/
2023 –Comparative study of Sanskrit and Perso-Arabic loanwords in modern Hindi with word embeddings, Cultural Data Analytics Conference, University of Tallinn, Estonia.
2023 – Studium porównawcze frazeologizmów animalistycznych w języku polskim i hindi — IV międzynarodowa konferencja frazeologiczna i paremiologiczna, Zakład Lingwistyki Stosowanej Instytutu Filologii Germańskiej, Uniwersytet Wrocławski: https://www.ifg.uni.wroc.pl/wp-content/uploads/konf/2023_03_fraz/Abstracts.pdf
2023 – Distributional linguistics and word embeddings as applied to the Lithuanian language and the study of Baltic culture — Baltistika Pasaulyje: Patirtys, Iššūkiai ir Ateitis, Vytauto Didžiojo Universitetas, Kaunas, Lithuania.
2021 – Shaping the memory – cultural and sociological perception of the changes on the new Indian banknotes in forging national identity — 12th International Convention of Asia Scholars , University of Kyoto, Japan: https://site2.convention.co.jp/icas2021/
2020 – Natural Language Processing applied to Indian Vernacular Languages — International Conference between Language and Literature: Hindi in Classroom and Beyond, University of Zagreb, Croatia: https://indolog.ffzg.unizg.hr/?page_id=2336