Obchody Festiwalu Nauki w Instytucie Języka Polskiego PAN
15 maja 2013 roku w naszym Instytucie odbyły się w ramach tegorocznego Festiwalu Nauki warsztaty językoznawcze dla osób zainteresowanych lingwistyką, techniką tworzenia słowników jak również digitalizacją cennych źródeł drukowanych. Warsztaty otworzył Dyrektor Instytutu Języka Polskiego PAN prof. dr hab. Piotr Żmigrodzki.
Podczas pierwszego spotkania, prowadzonego przez mgr Dorotę Suchacką, dr Monikę Biesagę oraz prof. Rafała Górskiego, można było zobaczyć, jak wygląda i jak powstaje „Wielki słownik języka polskiego PAN”, najbardziej nowoczesne i aktualne źródło wiedzy o współczesnym słownictwie polskim.
Następnie dr Dorota Kołodziej oraz dr Mariusz Leńczuk z Pracowni Języka Staropolskiego przedstawili gościom prezentację pod tytułem „Ortografia – koszmar czy dobrodziejstwo? O sposobach zapisu wyrazów w polszczyźnie dawnej i współczesnej”. Prowadzący udowodnili uczestnikom, że unikanie polskich znaków w piśmie nie jest wynalazkiem współczesności. Podobnie bowiem postępowali nasi przodkowie w epoce średniowiecza. Do czego prowadzi taka tendencja, można było dowiedzieć się w trakcie prezentacji.
Natomiast podczas zajęć prowadzonych przez mgr Dorotę Mikę z Pracowni Semantyki Historycznej uczestnicy mogli zobaczyć, jak powstaje „Słownik pojęciowy języka staropolskiego”. Jest to niezwykle interesujący typ słownika, w którym hasła nie są ułożone w kolejności alfabetycznej, lecz tematycznej. Czym różniło się średniowieczne użycie wody od dzisiejszego, można było również przekonać się w trakcie tego spotkania.
Pracownię Gwar Małopolskich reprezentował dr Emil Popławski, który poprowadził zajęcia pod intrygująco brzmiącym tytułem „Stasek bajok, a ty śpik, czyli jak mówią Małopolanie”. Opowieści towarzyszyły nagrania historii, między innymi o żmii terrorystce, wygłaszanych gwarą przez mieszkańców Małopolski.
Następnie dr Bogumił Ostrowski oraz mgr Przemysław Dębowiak z Pracowni Geografii Lingwistycznej (niby geografowie, a jednak językoznawcy!) opowiedzieli, co to za dziwo atlas językowy i czemu lingwiście przy jego tworzeniu potrzebny jest rozmówca posiadający wszystkie zęby.
Ostatnia z prezentacji, którą przedstawili mgr Oriana Reizes-Dzieduszycka, mgr Szymon Seweryn oraz mgr Michał Bereziński z Repozytorium Cyfrowego Instytutów Naukowych, miała na celu przybliżenie uczestnikom warsztatów tajników procesu digitalizacji cennych źródeł drukowanym i rękopiśmiennych, począwszy od skanowania materiałów, poprzez ich przygotowanie, na publikacji i upowszechnieniu w Internecie kończąc.
{gallery}festiwal_nauki_2013{/gallery}