/  Aktualności / Kondolencje w związku z tragicznym wydarzeniem w okolicach Smoleńska

Kondolencje w związku z tragicznym wydarzeniem w okolicach Smoleńska

Na adres Instytutu napływają listy z wyrazami współczucia z powodu tragicznego wypadku w okolicach Smoleńska.

 

Przekazuję wszystkim przyjaciołom i kolegom wyrazy współczucia i szczerego bólu w ciężkich chwilach, bo Polskę czuję częściowo i jako swoją. Jestem z wami. Lidija Tanusevska Uniwersytet Cyryla i Metodego Skopje, Macedonia

Dear Barbara, I just want to send my condolences and say that I am so sorry to learn about the enormous tragedy that has fallen on Poland today. Such a great loss and such worries for your country. My warmest regards, Katharina Docent Katharina Leibring Institutet för språk och folkminnen Box 135 751 04 Uppsala

Drodzy Koledzy, w imieniu Uniwersytetu Narodowego w Czerniowcach (Ukraina) prosimy przyjąć szczere wyrazy współczucia całej Polsce i wszystkim Polakom. Odczuwamy wielki ból razem z wami i przeżywamy to tak samo jak wy. To nie tylko tragedia Polski i narodu polskiego, ale to też nasza tragedia. Yaroslav Redkva Associate Professor, Ph.D., Vice Dean, Philology Faculty, International Office Head Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University

Sehr geehrte Frau Czopek-Kopciuch,unser Instutut ist vom Ihrem Unglück erschüttert und trauert mit Ihnen.´Wir sprechen unser tiefstes Beileid aus und sind mit Ihnen. Im Namen der Kollegen Prof. dr. Grasilda Blaziene

Milá paní profesorko, V posledních dnech často myslím na Vás i na všechny milé kolegyně a kolegy v Polsku – v souvislosti s tragédií, která Vaši zemi postihla.Se srdečným pozdravem a přáním pokud možno všeho dobrého Milan Harvalík

Drodzy koledzy, serdecznie wyrażamy nasze najszczersze współczucie z powodu tragedii pod Smoleńskiem. Jesteśmy wstrząśnięci. Ubolewamy razem z Państwem i głęboko czujemy ból Państwa. Ze smutkiem, kolegium redakcyjny czasopisma „Voprosy onomastiki” i współpracownicy katedry języka rosyjskiego i ogólnego językoznawstwa Uniwersytetu Uralskiego УрГУ, кафедра русского языка и общего языкознания Здесь спама нет http://mail.yandex.ru/nospam/sign

Liebe Wisia, Dir, Deinen Verwandten und Mitbürgern möchte ich mein tiefstes Beileid bekunden. Ich bin nicht geübt darin, Worte, die richtigen Worte für solch einen Moment zu finden. Und über die Tragik dieses Unglücks haben andere sicherlich schon vieles gesagt. Vielleicht wird es zu einem Trost für das polnische Volk im Laufe der Zeit werden, dass diese Katastrophe zu einer tieferen und beständigeren Versöhnung mit Russland führen wird. Ich habe jetzt immer wieder das ein oder andere geschrieben…und wieder gelöscht. Weil mir die richtigen Worte fehlen. Meiner aber auch meiner Freunde Mitgefühl mit Deinem Land und seinen Bürgern sei Dir gewiss. In tiefer Trauer Arnold Pascher (Deutschland)

Glubokouvazhaemyje kollegi, pozvol’te vyrazit’ vam svoi soboleznovanija po povodu vcherashnej tragedii, sluchivshejs’a pod Smolenskom. ((( Do six por nevozmozhno v eto poverit’. Uzhasnaja katastrofa. Ja moljus’ za utokojenije dush tragicheski pogibshix ludej. Mir im. Анри Исраелян (Россия)

Drodzy naszy, jesteśmy z Wami w ciężkiej żałobie. Adriana (Slovensko)

Dear Jadwiga, We were deeply shocked by the tragic plane accident in which the President of Poland, Lech Kacinski, his wife and very important official personalities from Poland lost their lives. We are by your side and by the side of the Polish people in these moments of great sadness. We deeply regret your loss. May God take good care of you!Nicolae Saramandu Manuela Nevaci, Carmen Radu, Rumania

Draga Jadwiga, Priemi nashite saboleznovanija za goljamata tragedija, kojato spoletja vashija narod. Vsichki sme mnogo potreseni. Margarita Troeva, България

Szanowne Panie, Szanowni Panowie! W chwili strasznego i nieoczekiwanego wypadku lotniczego, ciężkiej tragedii narodowej, którą przeżywa Polska w dniach ostatnich, składam Państwu szczerą kondolencję. Alenka Sziwic-Dular, Słowenia

Dear Ms. Waniakowa Through you I share the deep pain of the loss that hit Polish people. Kolec Topalli from Albania

Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk

al. Mickiewicza 31
31-120 Kraków


+48 (12) 632-56-92

loading
Skip to content