RESEARCH PROJECTS CARRIED OUT IN THE INSTITUTE
List of projects on the radon website
List of projects on the OPI Nauka Polska website
Projects implemented under European funds
Projects implemented under national funds
- (Polski) DIGITALIZACJA TRZECIEGO STOPNIA WIELKICH SŁOWNIKÓW XVII I XVIII WIEKU – STWORZENIE BAZY HISTORYCZNYCH LEKSYKONÓW POLSKICH
- ZAPOŻYCZENIA Z SANSKRYTU ORAZ Z URDU WE WSPÓŁCZESNYM JĘZYKU HINDI – ANALIZA STEREOTYPÓW JĘZYKOWYCH ZA POMOCĄ METOD SEMANTYKI DYSTRYBUCYJNEJ
- WSTĘP DO BADAŃ NAD SZYKIEM WYRAZÓW W ZDANIU ŚREDNIOPOLSKIM – SZYK PRZYDAWKI
- WIELKOSKALOWA ANALIZA TEKSTU I METODOLOGICZNE PODSTAWY STYLISTYKI KOMPUTEROWEJ
- WIELKI SŁOWNIK JĘZYKA POLSKIEGO 4.0. DLA MŁODZIEŻY, DLA SENIORÓW, DLA WSZYSTKICH
- PRZEWODNIK JĘZYKOWO-ENCYKLOPEDYCZNY PO GRAMATYCE SEMANTYCZNEJ JĘZYKA POLSKIEGO W UJĘCIU HISTORYCZNYM
- POLONIKA RĘKOPIŚMIENNE Z XVII I XVIII W. W ZAGRANICZNYCH ZBIORACH – KWERENDA BIBLIOTECZNA I ARCHIWALNA
- JĘZYK POŁABSKI W ŚWIETLE SŁOWNIKA JANA PARUM SCHULTZEGO
- JAN DŁUGOSZ – PISARZ JESZCZE ŚREDNIOWIECZNY CZY JUŻ RENESANSOWY? INTERTEKSTUALNE INSPIRACJE W XV-WIECZNEJ POLSCE
- JAK DAWNE JEST 'DAWNIEJ’? STOPIEŃ WYŻSZY W JĘZYKACH SŁOWIAŃSKICH – GENEZA, EWLOUCJA, TYPOLOGIA
- BAZA LEKSYKALNA ŚREDNIOWIECZNEJ POLSZCZYZNY (DO 1500 ROKU). FLEKSJA
- ANALIZA ILOŚCIOWA POEZJI ŁACIŃSKIEJ. POZALEKSYKALNE CECHY STYLISTYCZNE
Projects completed
- WSPÓŁCZESNA POLSZCZYZNA. SŁOWNIK NEOLOGIZMÓW
- WIELKI SŁOWNIK JĘZYKA POLSKIEGO – KONTYNUACJA
- WIELKI SŁOWNIK JĘZYKA POLSKIEGO –ETAP TRZECI
- SŁOWNIK POJĘCIOWY JĘZYKA STAROPOLSKIEGO (ON-LINE)
- SŁOWNICTWO POLSKIE W XV-WIECZNYCH ROZARIUSZACH ŁACIŃSKICH. STUDIUM PORÓWNAWCZE
- ROZWÓJ „KOMPUTEROWEJ LINGWISTYKI CHEMICZNEJ” I JEJ ZASTOSOWANIE DO EFEKTYWNEGO PLANOWANIA WIELETAPOWYCH SYNTEZ CHEMICZNYCH
- PRZEKŁAD MONOGRAFII ROMANA LASKOWSKIEGO „JĘZYK W ZAGROŻENIU. PRZYSWAJANIE JĘZYKA POLSKIEGO W WARUNKACH POLSKO-SZWEDZKIEGO BILINGWIZMU”
- PRZEBIEGI ZMIAN GRAMATYCZNYCH I LEKSYKALNYCH W HISTORII JĘZYKA POLSKIEGO – METODY KORPUSOWE I KWANTYTATYWNE W JĘZYKOZNAWSTWIE DIACHRONICZNYM
- PIĘTNASTOWIECZNE PRZEKŁADY NOWEGO TESTAMENTU — ELEKTRONICZNA KONKORDANCJA STAROPOLSKA. INTERNETOWA BAZA DANYCH
- NAJCZĘSTSZE NAZWISKA W POLSCE — WSPÓŁCZESNOŚĆ I HISTORIA. SŁOWNIK ELEKTRONICZNY
- JĘZYKI ZACHODNIOSŁOWIAŃSKIE WOBEC POŻYCZEK ANGIELSKICH W OSTATNIM DWUDZIESTOLECIU — GRAMATYKA, LEKSYKA, PRAGMATYKA, UWARUNKOWANIA SPOŁECZNO-KULTUROWE
- JĘZYK POLSKI W PRASIE I INNYCH ŹRÓDŁACH PISANYCH W POCZĄTKACH SOWIETYZACJI UKRAINY (LATA 20. I 30. XX WIEKU)
- JĘZYK MIESZKAŃCÓW SPISZA. KORPUS TEKSTÓW I NAGRAŃ GWAROWYCH
- FONTES MEDIAE ET INFIMAE LATINITATIS POLONORUM. ELEKTRONICZNY KORPUS JĘZYKA ŁACIŃSKIEGO NA ZIEMIACH POLSKICH (1000–1550)
- ELEKTRONICZNY SŁOWNIK ŁACINY ŚREDNIOWIECZNEJ W POLSCE (A–Q)
- Elektroniczny słownik hydronimów Polski
- ELEKTRONICZNY KORPUS TEKSTÓW POLSKICH Z XVII I XVIII W. (DO 1772)
- EDYCJA ELEKTRONICZNA SŁOWNIKA WILEŃSKIEGO
- DŁUGOSZ 2.0. ELEKTRONICZNY KORPUS I NARZĘDZIA ANALIZY JĘZYKA JANA DŁUGOSZA
- SZKIELETOWY SYSTEM AUTOMATYCZNEGO TŁUMACZA NA POLSKI JĘZYK MIGOWY WYKORZYSTUJĄCY MECHANIZM WIRTUALNEJ POSTACI LUDZKIEJ
- THE EXTENDING OF THE ELECTRONIC CORPUS OF THE 17TH- AND 18TH-CENTURY POLISH TEXTS AND ITS INTEGRATION WITH THE ELECTRONIC DICTIONARY OF THE 17TH- AND 18TH-CENTURY POLISH
- OPRACOWANIE WIRTUALNEJ POSTACI LUDZKIEJ PREZENTUJĄCEJ TREŚCI ADMINISTRACJI PUBLICZNEJ W POLSKIM JĘZYKU MIGOWYM AVATAR2PJM
- ELEKTRONICZNY KORPUS POLSKIEJ ŁACINY ŚREDNIOWIECZNEJ. KONTYNUACJA PRAC
- CYFROWA INFRASTRUKTURA BADAWCZA DLA HUMANISTYKI I NAUK O SZTUCE DARIAH-PL