profil IJP PAN
811

Jagoda Marszałek, MA

Position: Research Assistant at the Department of Medieval Latin, IJP PAN (since 2011)

Areas of scientific research: lexicography, historical linguistics, Latin paleography, source editing, digital humanities, translation studies

Education and research background:

  • 2010-2015 PhD studies at the Faculty of Philology (Linguistics), Jagiellonian University
  • 2007-2011 Bachelor's degree in Roman Philology (specialization: Iberian Studies), Jagiellonian University
  • 2003-2009 Master's degree in Classical Philology, Jagiellonian University

Participation in research projects:

  • 2017-2022 Translation of Thomas Aquinas' commentaries to Corpus Paulinum, NPRH grant (Universalia module 2.2), supervisor: Rev. Dr. hab. Piotr Roszak (project contractor, translation of Latin text)
  • 2018-2019 Długosz 2.0. Corpus and tools of language analysis, NPRH grant, head: Prof. M. Rzepiela (under contract: annotation of Latin text)
  • 2014-2017 Camino de Santiago and the tomb of St. James: from history to the hermeneutics of faith, NCN grant, director: Rev. Dr. hab. Piotr Roszak (project contractor, archival searches and investigation)
  • 2009-2012 Grupo de Investigación Grammacodex, headed by Prof. Pedro Manuel Suárez Martínez (University of Oviedo, Spain) (contractor, cataloguing medieval manuscripts)
  • 01-03.2012 Digital Repository of Scientific Institutes (Operational Programme Innovative Economy) (project contractor, digitalization of source materials)

Publications:

  • Marszałek J., Morreale L., Mahoney-Steel T., et al. / Transcribing "Le Pèlerinage de Damoiselle Sapience": Scholarly Editing Covid19-Style / Digital Medievalist / Department of English, University of Lethbridge (Canada) (in print)
  • Marszałek J., Słownik łaciny średniowiecznej vol. 8, z. 11 (73), ed. Michał Rzepiela, IJP PAN, Kraków 2021 (co-authorship)
  • Marszałek J., Doburzyński D., The specific context of functioning of the terms "pilgrim" and "pilgrimage" in contemporary theological texts and the question of their legibility, [in:] P. Roszak, F. Mróz, W. Rozynkowski (ed.), Camino Polaco. Teologia - Sztuka - Historia - Teraźniejszość. Volume 4, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń 2019, pp. 231-252
  • Marszałek J., Polish Pilgrimages to Santiago de Compostela in the Light of Spanish Archival Resources, [in:] E. Alarcón, P. Roszak (eds.), The Way of St. James: Renewing Insights,  Ediciones Universidad de Navarra, Navarra 2017, pp. 29-57
  • Chmielewska J., Słownik łaciny średniowiecznej vol. 8, z. 10 (72), ed. by Michał Rzepiela, IJP PAN, Kraków 2014 (co-authored)
  • Chmielewska J., Słownik łaciny średniowiecznej vol. 8, z. 9 (71), ed. by Michał Rzepiela, IJP PAN, Kraków 2012 (co-authored)

Translations:

  • Andrzej Maksymilian Fredro Vir consilii Monitis Ethicorum nec non Prudentiae Civilis, ed. Marek Tracz-Tryniecki, Narodowe Centrum Kultury, Warsaw 2022 (co-author of translation & edition of the text) (in print)
  • Italian Architects and Masonry from Piuro and Their Role in the Development of Architecture in the Polish-Lithuanian Commonwealth in the 16th and 17th Centuries, ed. Stanisław Kłosowski, National Institute of Polish Cultural Heritage Abroad "Polonika", Warsaw 2021 (translation and editing of Latin source texts, co-author)
  • Thomas Aquinas. Lecture on the "Letter to Titus. Super Epistolam B. Pauli Ad Titum Lectura, ed. Piotr Roszak, Jagoda Marszałek, (Scholastica Thorunensia 7) WN UMK 2021 (translation and co-editing of the volume)
  • Thomas Aquinas. A lecture on the "Epistle to the Ephesians". Super Epistolam B. Pauli Ad Ephesios Lectura, edited by Piotr Roszak, Enrique Alarcón, (Scholastica Thorunensia 3) WN UMK 2017 (co-authored translation)
  • Andrzej Maksymilian Fredro Kasztelan Lwowski's military issue, or on the regularities of war and peace, two books with some minor writings by the same author, ed. Marek Tracz-Tryniecki, published by the National Cultural Centre, Warsaw 2015 (co-authorship of the translation, text editing)
  • Andrzej Maksymilian Fredro: Fragments of Writings, or Remarks on War and Peace, ed. Marek Tracz-Tryniecki, Narodowe Centrum Kultury, Warsaw 2014 (co-author of translation, edition of the text)
  • Antonio Pelacini da Piuro, architetto di Piuro, e i suoi lavori in Polonia. Architettura della chiesa e del convento dei Padri Bernardini a Leżajsk, ed. S. Kłosowski [in:] Plurium. Associazione italo-svizzera per gli scavi di Piuro, Piuro 2013 (translation and edition of source documents)
  • Antonio Pelacini da Piuro, architetto-construttore riscoperto. I Piuresi in Polonia tra la fine del XVI e l'inizio del XVII secolo, ed. S. Kłosowski [in:] Plurium. Associazione italo-svizzera per gli scavi di Piuro, Piuro 2012 (translation and editing of source documents)
  • Acts of Stanisław Ligoński, cleric of the Gniezno archdiocese, notary public auctoritate apostolica and foral consistory in Sandomierz [in:] Our Lady of Leżajsk wandering through the springs of the San: Krzeszów - Lipiny - Leżajsk, eds. A. Szykuła-Żygawska, S. Kłosowski, Calvarianum Publishers, Kraków 2011 (translation and editing of source documents)
  • St. Nicholas Church in Brzeziny in the Podkarpacie region, eds. A. Szykuła-Żygawska, S. Kłosowski, Danlex Publishers, Brzeziny 2011 (translation and edition of source documents)

Editions of source texts:

  • El "Colloquium elegans" de Bernal Díaz de Luco, Tradición senequista, eclesiástica y picaresca, ed. by Clark Colahan, Jagoda Marszalek, Pedro Manuel Suárez-Martínez, (Noctes Neolatinae, 31) Olms 2018 (text editing)
  • Rzeczpospolita, obywatelskość, wolność: szkice o polskim pisarstwie politycznym XVI wieku, ed. by Krzysztof Koehler, published by the National Cultural Centre, Warsaw 2016 (editing the Latin text)
  • Księga kryminalna miasta Krakowa z lat 1554-1625, ed. by A. Karabowicz, M. Mikuła, W. Uruszczak, WUJ 2013 (editing of source documents)

Workshops:

  • 28.01.2021 Webinarium „Bonus IDM Lemmatization Workshop” („Pyrrha”), École Nationale des Chartes and the Center for Medieval Studies at Fordham University, Paris
  • 9, 16, 23.11.2020 Webinar "Research data in literary studies", CHC IBL PAN, Warsaw
  • 19-20.11.2020 CLARIN-PL Workshop, CLARIN-PL Language Technology Centre, PolLinguaTec - CLARIN Language Technology Knowledge Centre for Polish Language (Wroclaw University of Technology), Wroclaw
  • 19-21.10.2020 Webinar "Working with Corpora and Digital Tools in Language and Translation Studies: Practical issues and methodological challenges", Universidad Complutense Madrid, Madrid
  • 11.07.2016 Workshop Historical Text Reuse Tutorial - Digital Humanities 2016 Krakow (Georg-August-Universität Göttingen, Alliance of Digital Humanities Organizations, Jagiellonian University, Pedagogical University of Krakow)
  • 19.10.2016 Workshop Forces of change in Early Modern Typography in the Southern Netherlands 1473-c.1815 (Dr Goran Proot) Kraków (Institute of Polish Language, Polish Academy of Sciences)
  • 07.2015 COST Action Training School Standard Tools and Methods for Retro-Digitising Dictionaries Lisbon, Portugal (Universidade Nova de Lisboa, EneL, Institute for Dutch Lexicology (INL), Trier Center for Digital Humanities, Belgrade Center for Digital Humanities, Erlandsen Media Publishing ApS)
  • 17-19.06.2015 Summer School on Digital Humanities Cracow (Pedagogical University of Cracow, Institute of Polish Language of the Polish Academy of Sciences CLARIN-PL Language Technology Center)
  • 16-24.09.2014 COST Action Training School, Création et utilisation de corpus de textes médiévaux, Ciutadella de Menorca (Spain), organisers CSIC-IMF (Spain), CNRS-IRHT (France), IJP PAN (Poland)
  • 02. - 06.2013 Practical course on Latin palaeography: "Secrets of medieval and early modern sources", conducted by Marian Wołkowski-Wolski, Ph.D. (Laboratory of Historical and Geographical Dictionary of Malopolska, IH PAN, Kraków)

Internships:

  • 07-08.2012 COST Action Short Term Scientific Mission IS 1005-9680, University of Oviedo.
  • 07-08.2011 European Region Action Scheme for the Mobility of University Students (Erasmus Internships), University of Oviedo
  • 01-03.2010 Atominium Specialist Translation Bureau (Cracow), student internship (translation and proofreading in Spanish)
  • 2008-2009 European Region Action Scheme for the Mobility of University Students (Erasmus), University of Oviedo

Conferences:

  • 8.12.2020 Cohesión textual de tratados latinos medievales: El latín de Mateo de Cracovia, I Jornadas Virtuales de Estudios Medievales, Universidad Autónoma de México
  • 11-16.07.2016 The Latin of Matthew of Cracow (c. 1345 - 1410) - a corpus-based study of his language and style, Digital Humanities 2016 (ADHO, Jagiellonian University, Pedagogical University, Cracow)
  • 21-23.09.2015 Idiolect of Matthew of Cracow - Latin language of the turn of the Middle Ages and the Renaissance, V Congress of Polish Medievalists: Reception and Rejection. Intercultural contacts in the Middle Ages (University of Rzeszów, Rzeszów)
  • 28-29.09.2015 Idiolekt Mateusza z Kraków - between synchrony and diachrony, LXXIII Congress of the Polish Linguistics Association: The limits of linguistic interpretation (Jan Kochanowski University, Kielce)
  • 06.04.2013 Computer Stylometry in the work of a classical philologist on the example of Ars Moriendi - an anonymous work from the fifteenth century, Linguarum Antiquarum Colloquia: Aliter de veteribus, Adam Mickiewicz University in Poznań
  • 25.05.2012 What the Silent Philosopher Said - Translation Problems and Attempts at Solving them in the Tradition of Vita Secundi Philosophi, The Cracow Young Linguists and Translation Researchers Conference, Jagiellonian University in Cracow, Poland
  • 18.03.2011 Conceptual Metaphors in Medieval Theological Treatises, Metonymy and Metaphor in Language, Literature and Translation, Jagiellonian University in Krakow
  • 21.04.2009 Un iocus monasticus en la Catedral de Oviedo, XVIII Jornadas de Filología Clásica, University of Oviedo (Spain)

Popularization of science / other:

  • 7.03.-11.05.2022 participation in the seminar within the project Documentary Archaeology of Late Medieval Europe: "Editing Florentine Inventories: A DALME Digital Seminar", the seminar is devoted to the transcription and editing of medieval inventories of the city of Florence (Italy) written in Latin and Old Italian (volgare), event organizers: Laura Morreale (Georgetown University, USA), Daniel Lord Smail (Harvard University, USA) (project website and documentation: https://dalme.org/)
  • 8-22.01.2021 participation in The Image du Monde Challenge, Phase II (project website: https://imagedumonde.wordpress.com/); team 5: transcription and coding of medieval manuscript, organized by Laura Morreale (Georgetown University, USA) with collaboration of IIIF Consortium, FromThePage, and Stanford Libraries (DOI: 10.34055/osf.io/ep3b6)
  • 18-20.11.2020 participation in the three-day Scholarly Editing Covid19-Style crowdsourcing (project website: https://damoisellesapience.wordpress.com/, team submission: co-editing a scholarly article, organizer: Laura Morreale, Georgetown University, USA), as part of the conference 13th Annual (Virtual) Schoenberg Symposium on Manuscript Studies in the Digital Age, Manuscript Studies in the Digital Covid-19 Age (University of Pennsylvania, USA; https://www.library.upenn.edu/about/exhibits-events/ljs-symposium13; project description: https://zenodo.org/record/4315586#.YJE2maEwjIU)
  • 2014 function as secretary of the conference "Polish Latin lexicography. History and perspectives" (Workshop of Medieval Latin of the Polish Academy of Sciences Institute of Polish Language, Krakow, May 6, 2014)
  • 2014 co-authorship (together with Prof. Steffen Huber, Ph.D., Jagiellonian University) of an online script for the study of Classical Greek (e-learning platform for students of Philosophy at the Jagiellonian University)

Scientific collaboration:

  • since 2018 - collaboration with l'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres (Institut de France); updating of bibliography of editions of Latin texts; proofreading of digital version of Novum Glossarium Mediae Latinitatis (l'Union Académique Internationale, projet Nouveau Du Cange: https://glossaria.eu/ngml/)
  • since 2016 - cooperation with the Department of the History of Polish Language of the 17th and 18th centuries, Polish Academy of Sciences (Latin consultations, https://sxvii.pl/autorzy)

Teaching:

  • 2014-2016 lecturer at the College of Philosophy and Theology of the Dominican Fathers in Krakow (https://kolegium.dominikanie.pl/, subject: Latin translation)
  • 2013-2016 lecturer at Barbara Bodziony's School of Calligraphy and Illumination (now Atelier Landowska&Bodziony http://szkolakaligrafii.com/, subject: Paleography)
  • 2014-2015 lecturer at the Institute of Roman Philology of the Jagiellonian University (https://ifr.filg.uj.edu.pl/, subject: Basics of Latin) and at the Institute of East Slavonic Philology of the Jagiellonian University (https://ifw.filg.uj.edu.pl/, subject: Latin)
  • 2011-2014 research assistant at the Institute of Classical Philology UJ (https://ifk.filg.uj.edu.pl/, subjects: Practical study of Latin, Practical study of Greek, Latin text comprehension, Latin palaeography, Latin language lectorate, Greek language lectorate)

Organizational activities:

  • Since 2015 handling of sports program for IJP PAN employees (under contract with VanityStyle Sp. z o.o.).

Other:

  • Since 2011 cooperation with translation agencies: Atominium, Columbus, CQuest, ExLibro, LinguaLab, Petruk

Membership:

  • Association of Polish Language Enthusiasts
  • Association of Literary Translators in Poland
  • Trade Union NSZZ "Solidarność"