Completed projects
Completed projects
- (Polski) Edycja elektroniczna Słownika wileńskiego
- (Polski) Elektroniczny korpus tekstów polskich z XVII i XVIII w. (do 1772)
- (Polski) Elektroniczny słownik hydronimów Polski
- (Polski) Elektroniczny Słownik łaciny średniowiecznej w Polsce (A–Q)
- (Polski) Fontes mediae et infimae Latinitatis Polonorum. Elektroniczny korpus języka łacińskiego na ziemiach polskich (1000–1550)
- (Polski) Język polski w prasie i innych źródłach pisanych w początkach sowietyzacji Ukrainy (lata 20. i 30. XX wieku)
- (Polski) Języki zachodniosłowiańskie wobec pożyczek angielskich w ostatnim dwudziestoleciu — gramatyka, leksyka, pragmatyka, uwarunkowania społeczno-kulturowe
- (Polski) Piętnastowieczne przekłady Nowego Testamentu — elektroniczna konkordancja staropolska. Internetowa baza danych
- Course of grammatical and lexical changes in the history of the Polish language – corpus-driven quantitative methods in diachronic linguistics
- (Polski) Przekład monografii Romana Laskowskiego „Język w zagrożeniu. Przyswajanie języka polskiego w warunkach polsko-szwedzkiego bilingwizmu”
- Development of ” Computational Chemical Linguistics” and its Applications to the Efficient Planning of Multistep Chemical Syntheses
- (Polski) Słownik pojęciowy języka staropolskiego
- Great Dictionary of Polish – continuation
- (Polski) Współczesna polszczyzna. Słownik neologizmów